第七小说

第七小说>战地摄影师手札 > 第1710章 帮派朋友送来的礼物(第2页)

第1710章 帮派朋友送来的礼物(第2页)

负责翻译的金女人恭敬的说道,“请您称呼他米格尔就好,佩雷斯先生是带着礼物和友谊来拜访您的。”

“我也非常荣幸和能您再次见面”

卫燃说着看向了那位大胖子,主动和对方握手的同时客气的问道,“不知道这位先生怎么称呼?”

他这边话音未落,摔跤手的米格尔便用西班牙语说了些什么。

“这位是来自罗马尼亚的朱利亚诺·康斯坦丁先生”

那位负责翻译的金女人用德语介绍道,“也是他想和您见上一面,为此他特意带来了一些小礼物。”

金女人说完,这位大胖子也立刻开口说了些什么。

“维克多,很荣幸得到和您见面的机会,请用朱利亚诺称呼我就好,我想耽误您一些宝贵的时间,为此我带来了一些小礼物。”

金女人翻译的同时,也打开了她一直拎着的公文包,从里面拿出了一个足有a4纸大小的密封袋双手递给了卫燃。

“请坐吧”

卫燃并没有急着打开密封袋,反而抬手邀请两人坐了下来,同时嘴里说道,“这位女士也坐下吧。”

“谢谢”

负责翻译的金女人微微躬身致谢,随后坐在了一张单人沙上。

“你们聊,我去给你们端些饮品过来。”黛安说着,转身走出了会客室。

“维克多先生,请先看看我们带来的礼物吧,这些东西是和那面旗帜一起现。”

金女人实时翻译了摔跤手米格尔的话。

略作迟疑,卫燃点点头,从口袋里摸出一双丝绸手套戴好,随后打开了密封袋,将里面的东西一样样的取了出来。

这密封袋里的东西并不算多,但每一样都让卫燃提起了精神。

第一样东西是个封口的牛皮纸信封,其上还用英语和汉语以及他虽然不认识,但是和法语相似度极高的西班牙语写下同样的收寄地址。

寄信地址是马德里,但是由英语和西班牙语写下的收信地址却终止于华夏的沪市,而汉语写下的要更详细些。

但遗憾的是,在汉字书写的部分,沪市后面却被一大团血渍染黑,这团血渍中间的位置,还有个圆形的弹孔。

第二样东西,是一个用红黄紫三色粗布缝制的小口袋,这口袋里装的,却是一枚枚或是圆形,或是三角形的勋章、纪念章,

在这些小铁片里,还混杂着几枚各种样式和材质的戒指和一块带有皮套的吊坠,它们大多都和纪念章或者勋章绑在了一起。

拿起那枚吊坠轻轻褪下皮套仔细看了看,温润的羊脂玉材质带着一些红黄的俏色,整体虽然仅仅只有拇指大小,却被仔细雕琢成了一尾鲤鱼的样子。

将这吊坠小心的塞回皮套又装进那个小口袋里,卫燃从密封袋里取出了第三样东西。

这次却是一本新华字典大小的底片册,拿起这本底片册,他不由的皱起了眉头。

和那封信一样,这本底片册中间同样有个弹孔,而且它似乎被血水浸泡过,里面大多都生了黏连。

即便没有生黏连的,保存在里面的底片也遭到了严重的污染,其中几张甚至已经开裂并且缺少了一部分。

他不得不怀疑,这些底片是否还能洗出照片。

密封袋里的东西不止以上这些,这里面还有最后两样东西,一枚银制的东正教十字架和一把老式的剃须刀。

稍作犹豫,卫燃将以上这些东西又一一装回了塑封袋并且仔细的进行了封口。

紧跟着,他慢条斯理的摘下丝绸手套仔细的叠好揣进了兜里,这才开口问道,“这些东西是和旗帜一起现的?”

闻言,那金女人立刻将其翻译了过去,米格尔也进行了回答。

“这些东西和那面旗帜都是在同一个保险箱里现的”

金女人翻译道,“当时这些东西和旗帜还有手枪和口琴,都装在同一个鞋盒里。”

闻言,卫燃点点头,看向米格尔和那位名叫朱利亚诺的大胖子。

恰在此时,黛安轻轻敲了敲虚掩的房门,随后送来了四杯外加一瓶西班牙本地生产的葡萄酒。目送着黛安离开之后,卫燃端起杯子和米格尔以及朱利亚诺碰了碰,“米格尔先生,朱利亚诺先生,我只是个历史学者,我猜两位专程来把这份珍贵的礼物送给我,肯定是因为有什么是我能帮上你们的吧?”

热门小说推荐

最新标签